Το όνομα αυτής της νοτιοαμερικανικής χώρας που μεταφράζεται από τα ισπανικά σημαίνει "ισημερινός" και χαρακτηρίζει με ακρίβεια το γεωγραφικό της γεωγραφικό πλάτος. Η επίσημη γλώσσα του Ισημερινού είναι τα ισπανικά, αν και οι προ-αποικιακές αμερικανικές διάλεκτοι και διάλεκτοι χρησιμοποιούνται επίσης ευρέως στη δημοκρατία.
Μερικές στατιστικές και γεγονότα
- Οι ερευνητές έχουν μετρήσει 24 γλώσσες που μιλούν οι κάτοικοι του Ισημερινού. Μεταξύ αυτών, μόνο η γλώσσα Kichua έχει οκτώ ποικιλίες.
- Περισσότεροι από 2,3 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν προ-αποικιακές αμερικανικές διαλέκτους στη χώρα.
- Το Quichua στο Εκουαδόρ ή το Quechua σε άλλες χώρες της Νότιας Αμερικής είναι η μεγαλύτερη μητρική αμερικανική γλώσσα στην Αμερική ως προς τον αριθμό των ομιλητών.
- Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στον σημερινό Ισημερινό τον 16ο αιώνα όταν άρχισε ο αποικισμός της ηπείρου.
Ισπανικά στον Ισημερινό
Οι πρώτοι Ευρωπαίοι που εμφανίστηκαν στον Ισημερινό ήταν οι συνεργάτες του Ισπανού κατακτητή Francisco Pizarro. Προσγειώθηκαν το 1526 και πέντε χρόνια αργότερα χτίστηκε μια πόλη στη θέση ενός αρχαίου ινδικού οικισμού, ο οποίος αργότερα έγινε η πρωτεύουσα του Κίτο. Η κτηνοτροφία άρχισε να αναπτύσσεται στη χώρα και οι δούλοι από την Αφρική μεταφέρθηκαν στις φυτείες.
Παρά τη νίκη του εθνικού κινήματος στον αγώνα για ανεξαρτησία υπό την ηγεσία του Simon Bolivar, η επίσημη γλώσσα του Ισημερινού παρέμεινε ισπανική, αφού στα μέσα του 19ου αιώνα οι περισσότεροι ντόπιοι κάτοικοι το μιλούσαν.
Η ισπανική γλώσσα στον Ισημερινό έχει τα δικά της ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, όπως σε κάθε άλλη χώρα της Λατινικής Αμερικής. Έλαβε πολλά δάνεια από τις γλώσσες των Ινδιάνων, η γραμματική και η μορφολογία του απλοποιήθηκαν εν μέρει και οι φωνητικές λεπτότητες οδηγούν στο γεγονός ότι ακόμη και οι Ευρωπαίοι Ισπανοί δεν αρχίζουν αμέσως να κατανοούν τους Ισημερινούς.
Σημείωση για τους τουρίστες
Το εκπαιδευτικό σύστημα στον Ισημερινό αναπτύχθηκε πολύ αργά και στα μέσα του εικοστού αιώνα, σχεδόν ο μισός ενήλικος πληθυσμός ήταν ακόμα αναλφάβητος. Στις ορεινές περιοχές, ακόμη και σήμερα, το ένα τρίτο των κατοίκων δεν μπορεί ούτε να διαβάσει ούτε να γράψει, ούτε να μιλήσει καν την κρατική γλώσσα του Ισημερινού. Οι Ινδοί μιλούν το μητρικό τους Κίτσουα και επομένως δεν συνιστάται να ταξιδεύετε στην ενδοχώρα χωρίς έμπειρο οδηγό.
Τα αγγλικά δεν είναι πολύ συνηθισμένα ακόμη και σε πόλεις του Ισημερινού και είναι πολύ σπάνιο να βρεθεί αγγλόφωνο προσωπικό σε ξενοδοχεία ή εστιατόρια. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο είναι καλύτερο να ταξιδέψετε στο Εκουαδόρ ως μέρος οργανωμένων ομάδων ή παρέα με ισπανόφωνο οδηγό.